
سلام مجدد بعد مدتها ... با اینکه زیاد نظر نمیدید ولی دلم نیومد مطلب جدید نزارم...آهنگی که اینبار براتون در نظر گرفتم آهنگیست از خواننده آهنگ معروف tum hi ho یعنی Arjit Singh که مربوط به فیلمی به نام heartless هستش...مطمئنا طرفداران آهنگ های هندی از این آهنگ هم لذت خواهند برد ...
دانلود آهنگ
___________
متن آهنگ
Main dhoondne ko zamane me jab wafa nikla
Pata chala ki ghalat leke main pata nikla
When I started out to look for love in the world,
I found out that I had begun with the wrong address with me.
Jis ke aane se muqammal ho gayi thi zindagi
Dastakein khushiyon ne di thi,
Mit gayi thi har kami
Kyun bewajah di ye sazaa
Kyun khwaab de ke wo le gayaa
Jiyein jo hum lage sitam
Azaab aise wo de gayaa
The one with whose arrival life had become complete,
and joys had knocked [at my door]
every lack was fulfilled,
why did (she) gave me such a punishment,
why did (she) give me dreams and then took them away,
if I live, it feels like a torture,
such pains (she) gave me.
[She is in brackets, as he isn't really talking of a specific gender, though you know it's a female he must be talking of. A kind of common thing in many ghazals, and ghazal-like songs, such as this one.]
Main dhoondhne ko uske dil me jo Khuda nikla
Pataa chala ke galat leke main pata nikla
When I started out to find god in her heart,
I found out that I had begun with the wrong address with me.
Dhoondta tha ek pal me dil jise ye sau dafaa
Hai subah naaraaz us bin roothi shaame din khafa
Wo aaye na, le jaaye na
Haan uski yaadein jo yahaan
Na raasta, na kuchh pataa
Main usko dhoondhunga ab kahaan
The one whom the heart looked for a hundred times in every moment,
Without her, the morning is angry, evenings are angry, the day is angry.
[Very interesting line, this one. Naaraaz, rootha/roothi, and khafaa have the same meaning. Sore. Angry.]
She should come and take
her memories that are here..
I don't have the way, or the address,
where shall I find her now..
Main dhoondhne jo kabhi jeene ki wajah nikla
Pata chala ke ghalat leke main pata nikla
When I started out to find the reason to live,
I found out that I had begun with the wrong address with me.
نظرات شما عزیزان:
موضوعات مرتبط: با کلام ، هندی ، ،
برچسبها:
آهنگ بیکلام لالایی
آهنگ بیکلام Humdard فیلم Ek Villain
آهنگ بیکلام Tujh Mein Rab Dikhta Hai
ورژن بیکلام آهنگ All Of Me از John Legend
آهنگ های سریال جودا و اکبر Jodha akbar
آهنگ EndLess Love از Lionel richie و Diana RoSs
آهنگ هندی Mar Jawaan فیلم FaShion + متن آهنگ
آهنگ هندی Bolna فیلم Kapoor & Sons از Arijit Singh + متن آهنگ
آهنگ هندی Ishq Hi Rab Hai فیلم Dil Bole Hadippa! + متن آهنگ
آهنگ هندی Tum Bin فیلم Sanam Re + متن آهنگ
آهنگ The Fields of Ard Skellig شاهکار بازی The witcher 3
آهنگ فوق العاده heading up high از Armin Van Buuren + متن آهنگ
آهنگ Sanam re فیلم Sanam re از Arijit Singh + متن آهنگ
آهنگ هندی Saans فیلم Jab Tak Hai Jaan + متن و ترجمه آهنگ
آهنگ هندی hamdard فیلم Ek Villain + متن آهنگ
آهنگ بیکلام Mere Haath Mein فیلم فنا
آهنگ My Heart Will Go On با ویولون زیبای Taylor DaVis
آهنگ هندی Janam Janam فیلم Dilwale + متن و ترجمه آهنگ
آهنگ هندی Ya ali فیلم GangSter + متن آهنگ
آهنگ یه تیکه زمین از محمد اصفهانی + متن آهنگ 



آمار
وب سایت: